POZNAJ NASZ ZESPÓŁ

Ewa Plummer
Dyrektor Klubu Nauczyciela
Pomagam nauczycielom polonijnym w ich rozwoju zawodowym i osobistym.
- Jak motywować uczniów do nauki? – obejrzyj TUTAJ
- Jak przygotować list motywacyjny?
- Jak przygotować się do rozmowy rekrutacyjnej?
- Nauczyciel z klasą. Aplikacja Google Classroom bez tajemnic
- Jak przeprowadzić test, aby sam się sprawdził?
- Niezbędnik nauczyciela korepetytora, czyli jak uczyć online, jak pozyskać nowych uczniów oraz jak wycenić swoje usługi?
- ZOOM bez tajemnic
- Od mówienia do pisania
- Jak uczyć online? – obejrzyj TUTAJ
- Wyzwanie: Jak uczyć medialnie? Dzień 1 (Ewa Plummer)
- Wyzwanie: Jak uczyć medialnie? Dzień 2 (Ewa Plummer)
Absolwentka historii Uniwersytetu Wrocławskiego, przez dziesięć lat mieszkała w Londynie, gdzie udzielała się aktywnie na rzecz środowiska polonijnego: pracowała w polskich sobotnich szkołach, w Polskiej Macierzy Szkolnej, w Teatrze Syrena oraz jako współzałożycielka szkoły języka polskiego jako obcego Pol2all. Od września 2018 roku prowadzi Klub Nauczyciela dla nauczycieli polonijnych. Razem z mężem i dziećmi mieszka w Forest of Dean w hrabstwie Gloucestershire.

Anna Gniazdowska-Reinfuss
Zastępca Dyrektora Klubu Nauczyciela
Wierzę, że nauka może być też dobrą zabawą.
- W co się bawić? Gry i zabawy na lekcjach języka polskiego, cz. 1 – obejrzyj TUTAJ
- W co się bawić? Gry i zabawy na lekcjach języka polskiego, cz. 2 – obejrzyj TUTAJ
- Poznajmy się lepiej, czyli nasze wady i zalety (lekcja koleżeńska)
- “Urodziny Polski”, czyli pomysły na lekcje o odzyskaniu niepodległości – obejrzyj TUTAJ
- Lekcja koleżeńska – „Poranek na Zielonym Wzgórzu”
- Finał konkursu „Never was so much owed by so many to so few”
- Jak moje doświadczenie pracy w szkole specjalnej wpłynęło na rozpoznawanie i wspieranie potrzeb uczniów SPE w szkole polonijnej?
Anna Gniazdowska-Reinfuss – absolwentka Wydziału Filologii Polskiej i Klasycznej na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz studiów podyplomowych Nauczanie języka i kultury polskiej poza Polską na Polskim Uniwersytecie na Obczyźnie w Londynie; zastępca dyrektora oraz nauczycielka w Polskiej Sobotniej Szkole im. Dywizjonu 303 w Londynie Morden. Korepetytorka dzieci i młodzieży uczących się języka polskiego i przygotowujących się do egzaminów Polish GCSE. Ze swojej pracy czerpie ogromną radość. Czas wolny spędza na czytaniu książek. Miłośniczka kotów i podróży motocyklowych.

Monika Materkowska
Wirtualna Asystentka
Jestem 100% minimalistką i fanką filozofii slow live. Cenię sobie prostotę, funkcjonalność i równowagę we wszystkich aspektach życia.
Absolwentka SGGW w Warszawie na Wydziale Ogrodnictwa i Architektury Krajobrazu oraz studiów podyplomowych na SGH z marketingu i strategii marketingowych.
Od 2020 roku prowadzi własną firmę i wspiera klientów w prowadzeniu biznesu online.
Upraszcza techniczne wyzwania związane z biznesem online, dzięki czemu jej klienci mogą skupić się na rozwoju swojej działalności.

Ryszarda Kozikowska
Nic nie daje mi większej satysfakcji niż praca z dziećmi. Staram się, aby lekcje nie sprowadzały się wyłącznie do pracy z podręcznikiem, lubię pobudzać uczniów do różnorodnego działania, doświadczania, próbowania, rozwijania aktywności, ciekawości i dociekliwości.
Absolwentka Wydziałów Prawa, Administracji i Ekonomii oraz Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego, a także Podyplomowych Studiów Pedagogicznych w Wyższej Szkole Kształcenia Zawodowego i Podyplomowych Studiów Metodyki wspomagania komunikacji językowej uczniów na Karkonoskiej Akademii Nauk Stosowanych. Posiadaczka dyplomu DELE – oficjalnego dokumentu potwierdzającego biegłą znajomość języka hiszpańskiego. Od ponad 20 lat z pasji i zamiłowania nauczycielka i korepetytorka języka angielskiego, od niedawna również języka hiszpańskiego. Przez ponad 10 lat prowadziła Polską Szkołę Sobotnią na Majorce, w której uczyła również j. polskiego, przyrody, historii i geografii. Na Majorce prowadziła zajęcia z nauki języka polskiego dla obcokrajowców. Przez wiele lat uczestniczyła również czynnie w życiu polskiej Polonii na Majorce, organizując spotkania autorskie, dni dziedzictwa polskiego i inne imprezy okolicznościowe. Obecnie uczy historii i wiedzy o społeczeństwie w Polskiej Szkole Przedmiotów Ojczystych im. Jana Pawła II w Lancaster. W wolnych chwilach uwielbia czytać książki (najbardziej te dla dzieci), pisać opowiadania i wiersze dla dzieci oraz tworzyć autorskie karty pracy dla uczniów.

Renata Jarecka
Moją pasją jest CZYTANIE i PISANIE, a z tego bierze się reszta inspiracji, którymi chcę się dzielić.
-
Wychowanie przez czytanie – obejrzyj TUTAJ
- Nie szata zdobi człowieka, a jednak… – poznajemy bohaterów „Tanga” (lekcja
koleżeńska) - Dom i jego otoczenie w „Poemach naiwnych” Czesława Miłosza
- Polish GCSE: Nowy egzamin z języka polskiego jako obcego
- Polish A-level: Nowy egzamin z języka polskiego jako obcego
- Lekcja z lekturą „Sezon na kasztany” Barbary Kosmowskiej jako powtórka do GCSE
- Kto ma uszy niechaj słucha, o kompetencjach ucha nie tylko dla malucha
- Reading, czyli czytanie ze zrozumieniem w szkole polonijnej oraz na egzaminach GCSE
i A-level - Jak zaplanować pracę w klasie A-level?
- Temat GCSE „Technologia w codziennym życiu” w oparciu o… literaturę dla młodzieży
- Jak przygotować projekt badawczy do A-level?
- „Popiół i diament” do egzaminu A-level w nowym ujęciu
- Rycerze i ich spadkobiercy: blok tematyczny do realizacji w klasach 6/7 z przykładami tekstów literackich i pomysłami na zajęcia
- Global issues, czyli o problemach ze środowiskiem, biedą i bezdomnością w ujęciu do egzaminów
- Jeśli nie druga maturalna lektura, to co? Film! „Przypadek” K. Kieślowskiego
- Pozyskiwanie funduszy dla szkół polonijnych w Wielkiej Brytanii
- Wielkie problemy małych ludzi, czyli jak przeprowadzać zajęcia ze smutnymi lekturami i jak wykorzystać biblioterapię na lekcjach
- GCSE, Pisanie
- Jak przygotować projekt badawczy i prezentację multimedialną? – obejrzyj TUTAJ
- Jeśli nie druga lektura, to co? Film! „Katyń”
- Powtórka z gramatyki
- Wielozadaniowość na maturze
- Niesamowite przygody… nie tylko dziesięciu skarpetek, czyli o zupełnie nowych i niesamowicie cudownych lekturkach z nowej „Podstawy programowej”
- Plan na DRUGI rok pracy z uczniami A-level
- Jak PRZETESTOWAĆ uczniów na początku i na końcu przygotowań do egzaminów A-level?
- Nasze lekcje (warsztaty GSCE)
- W setną rocznicę urodzin: Przegląd twórczości Ludwika Jerzego Kerna – obejrzyj TUTAJ
- Praca z lekturą „Tango” Sławomira Mrożka
- Zaplanuj ze mną ćwiczenia do GCSE
- Zaplanuj ze mną ćwiczenia do A-level
- Warsztaty GCSE: Jak można pomóc biednym?
- Kolumbowie 1920+, projekt badawczy
- Pieski i kotki w lekturach dla najmłodszych
- Kinomaniak, interpretacja dzieła filmowego (A-level)
- Czas i miejsce w połączeniu z tematami obowiązującymi do egzaminu GCSE
- Pogotowie przedegzaminacyjne: Jak napisać esej na bazie źródeł słuchanego i czytanego, czyli 'multiskill task’ (A-level, Paper 3)
- Pogotowie przedegzaminacyjne: Zagadnienia społeczne i globalne w moim domu i miejscu zamieszkania – warsztaty z nauką pisania wypracowania na poziomie GCSE
- Przegląd muzeów w Polsce (A-level)
- Trudny powrót do polskiej szkoły w kraju – jak go ułatwić?
- Egzamin GCSE od podstaw
- Startowa sesja dla nauczycieli A-level z polskiego
- Jak zaplanować rok szkolny 2021/2022?
- Dobry start z klasą GCSE
- Trudne doświadczenia emigracyjne w twórczości C.K. Norwida z okazji obchodów 200 rocznicy jego urodzin
- Polskie Noblistki
- Realizuję program GCSE, ale jakie konkretnie stawiam cele?
- Realizuję program A-level, ale jakie konkretnie stawiam cele? cz.1
- Warsztaty: Jak ocenić zawartość treściową eseju do lektury „Tango”?
- Projekt badawczy: Polska w okresie komunizmu (stan wojenny)
- Wady i zalety, korzyści i niekorzyści w tematach GCSE
- Realizuję program A-level, ale jakie konkretnie stawiam cele? Cz. 2
- Twórczość Danuty Wawiłow w programie polonijnym i krajowym
- Wspieranie uczniów w przygotowaniach do projektów badawczych A-level
- Festivals and traditions – podpowiedzi i ćwiczenia do egzaminów A-level (warsztaty)
- Modyfikacje planu przygotowań do GCSE w związku ze zmianami ogłoszonymi przez AQA
- Wnioski z egzaminów próbnych pod kątem przygotowania na last minute (A-level)
- Sprzeczności i zagadnienia społeczne w życiu i twórczości Marii Konopnickiej (GCSE i A-level)
- Uniwersalizm tematów w lekturach i filmach A-level
- Już tylko pisanie (GCSE) – powtórka na last minute
- Nauczyciel GCSE i A-level na starcie
- Rola asystentów w polonijnych placówkach na bazie praktyk szkół brytyjskich i potrzeb szkoły sobotniej
- Klasa GCSE – wiem, jak zacząć
- Klasa A-level – wiem, jak zacząć
- Mój kalendarz bieżącego roku z Theme I na pierwszy trymestr (GCSE)
-
Mój kalendarz bieżącego roku szkolnego a tematy egzaminacyjne (A-level)
- Wsparcie dydaktyczne asystenta szkoły polonijnej
- Od Speaking do Writing (GCSE)
-
Listening – dlaczego słuchanie jest takie ważne na etapie A-level
-
Reading, czyli czytanie ze zrozumieniem przez ucznia A-level
-
Planuję zajęcia z Theme II (GCSE)
-
Writing, czyli przegląd form pisemnych obowiązująch ucznia A-level
-
Planuję zajęcia z Theme III (GCSE)
- O maturalnych lekturach i filmach – wstęp do tematu (A-level)
- Wspólne refleksje po kursie GCSE
-
Wspólne refleksje po kursie A-level
-
Planujemy pracę z lekturą „Tango”
-
Eseje egzaminacyjne do lektury „Tango” – krok po kroku
-
Zanim dziecko zacznie czytać samodzielnie
-
General vocabulary, czyli ogólne słownictwo obowiązujące do testów GCSE
-
Jak i czym zachęcić uczniów do czytania?
-
Wokół ważnych postaci polskich filantropów, społeczników i działaczy politycznych
- Baśnie i legendy w szkole polonijnej
- Wybieramy i polecamy pracę projektową z wybranymi książkami w klasach 1-2
- Eseje egzaminacyjne do filmu „Katyń” – krok po kroku
- Wybieramy i polecamy pracę projektową z wybranymi książkami w klasach 3-4
-
Nie tylko „Myślę, że”, czyli o wyrażaniu opinii w wypowiedziach ustnych i pisemnych na poziomie GCS
- Turystyka w Polsce na egzaminie GCSE i A-level
-
Powtórka na ostatnią chwilę przed egzaminami! (A-level)
-
Małe słówka, które znaczą wiele (GCSE)
Czas na podsumowania i plany na… kolejny rok (A-level)
Studiowała filologię polską na Wydziale Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz ukończyła zarządzanie w oświacie. Redaktorka, autorka wielu opracowań gimnazjalnych i maturalnych, m.in. w „Cogito” i „Victorze”. Pasjonatka głośnego czytania dzieciom oraz literatury dla dzieci i młodzieży. Od 2011 r. udziela się w kręgach edukacyjnych na obczyźnie. W 2013 r. zdobyła tytuł koordynatora programu „Cała Polonia czyta dzieciom”. Założycielka i przez osiem lat dyrektorka Polskiej Szkoły Sobotniej im. Niedźwiedzia Wojtka w Crawley. Współautorka podręcznika „GCSE. Nowe Tematy” wydanego przez Polską Macierz Szkolną w Londynie oraz autorka „Zeszytów Szkolnych. Egzamin A-level”. Od 2019 roku dyrektorka Szkoły Online, przygotowującej uczniów do egzaminów GCSE i A-level oraz do powrotu do Polski. Jedną nogą pozostaje w Wielkiej Brytanii, a jedną pomieszkuje na Zamojszczyźnie, skąd pochodzi. Mama pięciorga dzieci i… jednego bokserka.

Elżbieta Grabska-Moyle
Ze współpracownikami i studentami odkrywam, jak skutecznie uczyć języka.
- Polski w szkole sobotniej na odległość. Doświadczenia i wskazówki z pierwszej ręki
- Jak kształcić umiejętność pisania od najmłodszych klas do najstarszych
- Jak systematycznie pracować nad rozwijaniem umiejętności pisania nie tylko wypracowań w klasie GCSE?
- Jak kształcić umiejętność budowania zdań i używania w nich poprawnej interpunkcji na różnych etapach kształcenia?
- Analizowanie błędów uczniowskich na różnych etapach kształcenia
- Jak systematycznie pracować nad rozwijaniem umiejętności pisania nie tylko wypracowań w klasie A-level?
- Pan kotek był chory i leżał w łóżeczku… Pogotowie językowe dla nauczycieli najmłodszych uczniów
- Konspekt lekcji – koszmar nauczycielski czy klucz do efektywnego nauczania?
- Błąd jaki jest, każdy widzi…Pogotowie językowe dla nauczycieli uczących polskiego jako języka odziedziczonego
- Kocha, lubi, szanuje… o słowach, zdaniach i wypracowaniach uczniów, dla których polski jest językiem odziedziczonym. Pogotowie językowe dla nauczycieli uczących polskiego jako języka odziedziczonego
- Jak zaplanować dobrą lekcję o wspomnieniach z wakacji?
Poprawiać – nie poprawiać, oto jest pytanie. Ocenianie kształtujące prac pisemnych uczniów na różnych poziomach nauczania
Jak zaplanować dobrą lekcję przedświąteczną?
- Jak zaplanować poświąteczną lekcję w drodze do szkoły?
- Jedna lekcja na trzy sposoby: TTT,PPP, TBL
- Skąd się biorą dobrzy nauczyciele?
- Jak poprawiać, żeby nie bolało i żeby się chciało mówić i pisać po polsku?
- Jak dowiedzieć się wszystkiego co potrzebne o uczniu, w czasie pierwszej lekcji?
- Jak przygotować materiał na lekcję z podręcznikiem lub bez podręcznika?
Skuteczne przeprowadzanie różnych ćwiczeń i zadań na lekcji polskiego
Rozwijanie sprawności komunikacyjnych – mówienia i słuchania, czytania oraz pisania
Uczenie i rozwijanie oraz ocenianie i testowanie słownictwa i gramatyki
Metody zadaniowe i pomoce dydaktyczne dla uczniów i nauczycieli
- Planowanie lekcji, cyklu lekcji i całego roku nauki
Nauczyciel – doradca w Polskiej Szkole w Luton i Dunstable oraz kierowniczka Zakładu
Dydaktyki Polonijnej PUNO w Londynie. Zawodowo zajmuje się szkoleniem nauczycieli (PGCE), szkoleniem nauczycieli angielskiego jako obcego (CELTA) oraz nauczaniem języka angielskiego. Do końca lat dziewięćdziesiątych pracowała jako asystent w Zakładzie Leksykologii i Kultury Języka Polskiego w Instytucie Języka Polskiego na Uniwersytecie Warszawskim. Jest współautorką Słownika poprawnej polszczyzny nie tylko dla młodzieży, Słownika gniazd słowotwórczych współczesnego języka ogólnopolskiego oraz Formy i normy, czyli poprawna polszczyzna w praktyce. Prowadziła liczne wykłady i warsztaty dla nauczycieli a także dla uczniów A-level na konferencjach Polskiej Macierzy Szkolnej.

Maksi Kozińska, MSc
Pasjonatka i badaczka języka (odziedziczonego), zajmująca się przekładem, kształceniem i zagadnieniami bilingwalnymi.
- Wprowadzenie do tłumaczeń na lekcjach języka polskiego
- O rety! Co ja też tłumaczę? Czyli tłumaczenia na lekcjach języka polskiego w klasach GCSE i A-levels
- Jak zdobyć QTS?
- Praca z podręcznikiem Lekcje z polskiego cz. I – wskazówki metodyczne – obejrzyj TUTAJ
- Wytłumaczmy to sobie! Czyli projektowanie zajęć z elementami tłumaczeniowymi
- Słuchać czy usłyszeć, czyli o słuchaniu na GCSE i A-level
- Jak nawiązać relację z wiodącą szkołą dzieci?
- Wspierające spotkanie dla nauczycieli ,,Jak nawiązać relację ze szkołą wiodącą dzieci.”
- Język polski jako język odziedziczony
- Konsultacje nt. GCSE i A-level – wspierające spotkanie dla nauczycieli
- Analiza konsultacji nt. GCSE i A-level – wspierające spotkanie dla nauczycieli
- ALL JĘZYKI SIND IMPORTANTES! Tłumaczenia dydaktyczne, czyli wykorzystanie naturalnego potencjału wielojęzyczności u dzieci i młodzieży na zajęciach językowych
- Spotkanie wspierające dla nauczycieli egzaminacyjnych
- Konspekt zajęć z elementami tłumaczeń (GCSE)
- Konspekt zajęć z elementami tłumaczeń (A-level)
-
Bo tłumaczenia należy najpierw wytłumaczyć!
-
Wyjaśnijmy sobie działania tłumaczeniowe (GCSE)
-
Przygotowania do GCSE na bazie podręczników „Lekcje z polskiego”
-
Najczęstsze negatywne transfery językowe na poziomach egzaminacyjnych – czyli o tym, że ,, ktoś ralizuje, że” samochód ,,wydaje polucje i emisje’’, a ,,w moim zdaniu’’ praca ,,dobrze płaci’’
Doktorantka z zakresu języka odziedziczonego. Magister w dziedzinie tłumaczeń specjalistycznych na UCL oraz filologii angielskiej w KPSW w Bydgoszczy. Ukończyła studia podyplomowe na kierunku nauczanie języka polskiego i kultury polskiej jako drugich organizowane przez UJ przy współpracy z PUNO. Od 2012 roku współpracuje z PSS w Ilford – jako nauczycielka klasy A2, członkini dyrekcji oraz egzaminatorka. Od 2016 roku należy do składu ekspertów OFQUAL. Nauczycielka j. polskiego i angielskiego w M4-Education. Współzałożycielka i prezes PLCCiL. Współautorka podręcznika i ćwiczeń pod tytułem: GCSE. Nowe Tematy oraz podręcznika pod tytułem Lekcje z polskiego. Pasjonatka zagadnienia tłumaczenia dydaktycznego. Mama Mai i Maksymiliana.

Anna Gościmska
Moim celem jest promowanie nauczania języka polskiego oraz pomoc uczniom i nauczycielom w przygotowaniu do egzaminów GCSE oraz A level.
- Jak przeprowadzić ustny egzamin GCSE z języka polskiego?
- Jak zachęcić uczniów do pisania?
- Refleksje nauczyciela po pierwszym roku przygotowań do nowego egzaminu GCSE
- Jak przygotować uczniów do ustnej części egzaminu GCSE?
- Jak sprawdzać prace pisemne i dawać informację zwrotną, aby stymulować rozwój ucznia?
- Planowanie pracy w klasie GSCE
- Ocena części ustnej GCSE z języka polskiego 2021. Szkolenie wspierające dla nauczycieli GCSE
- Pogotowie przedegzaminacyjne: Speaking (GCSE)
- Ćwiczenia z mówienia od początku pracy z klasą GCSE
- Jak ocenić poziom mówienia moich uczniów?
- Jak przygotować się i przeprowadzić egzamin ustny GCSE z języka polskiego?
- GCSE Speaking – krok po kroku
- GCSE Speaking – Photo Cards i General Conversation

Anna Jurek
Pomagam dzieciom i młodzieży zrozumieć i wyrażać swoje emocje oraz uczucia.
- Poznajmy się. Integracja zespołu klasowego – obejrzyj TUTAJ
- Growth Mindset – czyli jak pomóc dzieciom w motywacji, żeby lepiej były przystosowane do rozwoju w nauce?
- Efektywna komunikacja z rodzicami
- Dobre relacje w zespole
- Po co są trudne emocje i jak pomóc je przeżywać dzieciom?
- Odkryj swoją asertywność!
- Jak działa metoda samoregulacji dr Stuarta Shankera? Nauka pierwszych kroków samoregulacji
- Jak stosować metodę samoregulacji dr Stuarta Shankera w szkole?
- Praktyczne zastosowanie metody samoregulacji w szkole
- Jak osiągnąć uważność i spokój dzieci w klasie używając metody mindfulness?
- Przywiązanie wg Bowlby’ego, czyli jak budować dobre relacje z uczniami
- Jak pomóc dzieciom i młodzieży z trudnościami emocjonalnymi?
- Jak radzić sobie w obliczu strachu?
- Emocje u dzieci
- Jak przygotować dzieci na powrót do szkoły? – obejrzyj TUTAJ
- Co zrobić, gdy…? Rozmowy z psychologiem – rozmowy, cz.1 – przeczytaj TUTAJ
- Co zrobić, gdy…? Rozmowy z psychologiem – rozmowy, cz. 2
- Co zrobić, gdy…? Rozmowy z psychologiem – rozmowy, cz. 3
- Zatroszcz się o siebie! Higiena psychiczna w życiu nauczycieli – obejrzyj TUTAJ
- O dwukulturowości dzieci i młodzieży oraz o kryzysie tożsamości-obejrzyj TUTAJ
- Czy to jak ja się czuję jest normalne? Co zrobić, gdy ogarnia mnie złość, lęk lub poczucie beznadziejności? Webinarium dla nastolatków
- Jak wspierać nastolatków w czasie pandemii? Webinarium dla rodziców
- Spotkanie wspierające dla nauczycieli
- Spotkanie wspierające dla dyrektorów
- Wypalenie zawodowe
- Webinarium o wspieraniu nastolatków w radzeniu sobie z ich stresem i lękiem
- Uczeń z ADHD. Jak szkoła może wesprzeć rodziców dziecka z ADHD w procesie diagnozy?
- Dyskryminacja i bullying – czy wiesz jak reagować?
Psycholożka i terapeutka dzieci i młodzieży, absolwentka podyplomowych studiów na Uniwersytecie East London oraz psychologii stosowanej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Trenerka edukacji antydyskryminacyjnej i wrażliwości kulturowej. Posiada wieloletnie doświadczenie w pracy z dziećmi i młodzieżą. Na co dzień pracuje dla brytyjskiej służby zdrowia (CAMHS) oraz jest trenerka w Place2Be, gdzie edukuje kadrę pedagogiczna w obszarze zdrowia psychicznego w szkole dzieci, młodzieży, kadry oraz rodziców i opiekunów.
Od 2010 roku wspiera nauczycieli polonijnych organizując i prowadząc dla nich szkolenia i webinaria wzbogacające ich warsztat pracy.
Jest autorką publikacji: „Psychologiczne aspekty doświadczeń migracyjnych u dzieci i młodzieży” oraz broszury „Dzieci lecą pierwszą klasą. Jak wspierać dziecko w sytuacji migracji i przeprowadzki? Wskazówki dla dorosłych” (2015) wydanych przez FRRS w Warszawie.
Pasjonatka długich pieszych wędrówek w górach i wybrzeżach.
SWOJĄ WIEDZĄ PODZIELILI SIĘ Z NAMI RÓWNIEŻ:

Aleksandra Antonowicz
Jestem entuzjastką nowatorskich metod nauczania.
- Wykorzystanie brytyjskich metod nauczania w polskich szkołach
- Kreatywne nauczanie języka w grupie wczesnoszkolnej
- Generatory kart pracy i gier – obejrzyj TUTAJ
- Nauczanie online jest fajne!
- Zróżnicowane poziomy edukacyjne w klasie
- Phonics
- Różnicowanie poziomów w klasie (warsztaty)
- Ocenianie kształtujące
- Kolorowa gramatyka
Absolwentka Filologii Polskiej UMCS w Lublinie. Przez kilka lat pracowała jako dziennikarka w mediach regionalnych (MM Lubin, Dziennik Wschodni) oraz była managerką blues-rockowego zespołu. Obecnie łączy swoje zainteresowania z pasją nauczania. Na co dzień uczy w jednej z londyńskich podstawówek. Od kilku lat przygotowuje młodzież do egzaminów (GCSE i A-level) w PSS im. Stefana Kardynała Wyszyńskiego. Ponadto pracuje dla AQA jako Lead Assessment Writer na poziomie GCSE.

dr Paulina Kierzek-Trzeciak
Wspieram w poszukiwaniu własnego stylu… pisania i życia.
- Jak pisać, aby chciano nas czytać?
- Przeżyj to sam – czyli twórcze pisanie w praktyce
- Literatura – muzyka – sztuka. Jak je łączyć podczas lekcji w szkole sobotniej
- Nauczycielu, odkryj swoje wewnętrzne dziecko
- Jak wykorzystać hobby i zainteresowania uczniów w rozwoju kompetencji pisania? Warsztaty kreatywnego pisania dla dyrektorów: Jak zredagować ogłoszenie o pracę dla nauczyciela polonijnego?
Literaturoznawca, trenerka rozwoju osobistego i nauczycielka twórczego pisania. Pracuje w Wielkiej Brytanii oraz Polsce, prowadząc otwarte warsztaty świadomego i kreatywnego życia, a także treningi twórczego pisania dla nauczycieli szkół polonijnych, edukatorów i trenerów. Więcej o prowadzącej na: www.paulinakierzek.com.

Monika Hoch-Zielonka
Jestem kluczem i odnajduję klucze, aby otworzyć drzwi do świata i nauki dzieci oraz młodzieży.
- Praca czy współpraca z Uczniem ze Specjalnymi Potrzebami Edukacyjnymi (SPE)?
- Safeguarding po polsku, czyli bezpieczeństwo w polonijnej szkole (szkolenie dla kadry zarządzającej)
- Bezpieczeństwo w szkole
- Safeguarding po polsku, czyli bezpieczeństwo w polonijnej szkole (II edycja, uaktualniona)
- Bezpieczeństwo dzieci – dokumentacja i praktyka
Ukończyła studia w Polsce, Londynie i Stanach Zjednoczonych na poziomie MA, MSPC, MBA, PgDip
Nauczycielka specjalistyczna w zakresie współpracy z uczniem z kompleksowymi potrzebami edukacyjnymi oraz uczniem z niepełnosprawnością sprzężoną. Liderka w angielskiej Resource Provision. Dyrektorka Polskiej Sobotniej Szkoły im. Św. Królowej Jadwigi Forest Gate-Ilford. Pedagożka. Wykładowczyni w Społecznej Akademii Nauk w Londynie. Wolontariuszka w Zarządzie Zrzeszenia Nauczycielstwa Polskiego za Granicą. Specjalistka do spraw komunikacji.
Z zamiłowania pasjonatka współpracy z dziećmi, młodzieżą i studentami. Uwielbia tworzyć i budować nowe projekty od podstaw. Jako profesjonalistka nie podąża utartymi szlakami i zawsze znajduje pole do komunikacji.
Motto:
„Docendo Discimus”- By teaching we learn- Nauczając uczymy się

Monika Andrzejewska
Lubię bawić się słowami, stąd też moja pasja do tłumaczeń, z którą lubię dzielić się z dziećmi.
- Propozycje ćwiczeń tłumaczeniowych na zajęcia GCSE
-
Propozycje ćwiczeń tłumaczeniowych na zajęcia A-level
Ukończyła studia magisterskie na UCL o kierunku Translatologia: teoria i praktyka. Tłumaczyła między innymi historyczne teksty źródłowe dla polskiej organizacji rządowej, Instytutu im. Witolda Pileckiego w Warszawie. Jest również dyplomowanym i doświadczonym korepetytorem języka polskiego jako obcego. Uczy zarówno dzieci, jak i dorosłych o różnym poziomie językowym i etnicznym. Swoją praktykę zawodową odbyła m.in. w polskiej szkole w Belgii, w miejscowości Leuven, gdzie zdobyła doświadczenie w nauczaniu języka polskiego osób dorosłych. Obecnie uczy klasę siódmą oraz maturalną (Part II) w Polskiej Szkole Języków Ojczystych im. Św. Józefa w Amersham. Prywatnie przygotowuje uczniów do egzaminów z GCSE i A – Level. Jest również niezależnym badaczem tłumaczeń teatralnych. Jej badania naukowe skupiają się głównie wokół włoskich tłumaczeń sztuk teatralnych z lat 70. Stanisława Ignacego Witkiewicza, Witkacego. Tłumaczy z włoskiego i angielskiego.

Marta Pagór
- Formalne aspekty prowadzenia szkoły sobotniej – checklista
- Co trzeba, a co powinno się zrobić, by prowadzić szkołę sobotnią zgodnie z prawem?
- Polska sobotnia szkoła i prawo pracy
- Praktyczne narzędzia pomocne w zarządzaniu szkołą
- Spójność i wiarygodność, czyli budowanie wizerunku szkoły sobotniej w XXI wieku
Absolwentka filologii polskiej na Uniwersytecie im. A. Mickiewicza w Poznaniu ze specjalizacją edytorską oraz licznych kursów i szkoleń z zakresu zarządzania organizacjami charytatywnymi w Wielkiej Brytanii oraz marketingu. W latach 2012-2019 kierowała biurem Polskiej Macierzy Szkolnej, na co dzień wspierając dyrektorów ponad 130 placówek. Pomogła założyć około 30 szkół. Zorganizowała dziesiątki konferencji, sesji szkoleniowych, warsztatów, i innych wydarzeń skierowanych do dyrektorów, nauczycieli, uczniów i rodziców polskich szkół. Koordynowała zakończoną sukcesem kampanię „Obrońmy polski A-Level”, zmierzającą do utrzymania egzaminu maturalnego z języka polskiego w ramach brytyjskiego systemu edukacji. W swej roli w PMS oraz w kolejnych rolach zawodowych odpowiedzialna za procesy organizacyjne i administracyjne, w tym za komunikację wewnętrzną i zewnętrzną w organizacjach.

dr Joanna Pyłat
Zgadzam się z tezą śp. prof. Mariana Kukiela, iż historyk powinien być świadomy „bliskich związków polityki i historii”, z tego też powodu powinien zawsze „dążyć do obiektywizmu i wyzwolić się od wpływu współczesności”.
- Problemy i wyzwania w nauczaniu historii w Szkołach Przedmiotów Ojczystych w kontekście aktywnych metod nauczania – obejrzyj TUTAJ
- Wizerunek Polski i Polaków w podręcznikach brytyjskich, a tematyka nauczania historii w Szkołach Przedmiotów Ojczystych w Wielkiej Brytanii – obejrzyj TUTAJ
- A-level, Historyczny kontekst lektury J. Andrzejewskiego „Popiół i diament”
- Udział i rola Polaków w II wojnie światowej – obejrzyj TUTAJ
- Ruch oporu na ziemiach okupowanej Polski i w pozostałych krajach Europy podczas II Wojny Światowej
- Rola Polskich Sił Zbrojnych w UK podczas II Wojny Światowej – obejrzyj TUTAJ
- Rozważania historyczne w stulecie Bitwy Warszawskiej. Co polscy uczniowie w Wielkiej Brytanii powinni wiedzieć o wojnie polsko–bloszewickiej? – obejrzyj TUTAJ
- Do niepodległej Polski różnymi drogami – rola emigracji w odzyskaniu i utrzymaniu niepodległości. Refleksje w 102- rocznicę Narodowego Święta Odzyskania Niepodległości
- Historia polsko-brytyjskich stosunków dyplomatycznych – obejrzyj TUTAJ
- Kolumbowie 1920+ – obejrzyj TUTAJ
- Czy uczyć i jak uczyć o Holocauście? – obejrzyj TUTAJ
- Rola kościoła katolickiego w PRL-u – obejrzyj TUTAJ
- Rola i znaczenie źródeł historycznych w projektach badawczych uczniów A-level, na przykładzie zagadnienia „Komunizm w Polsce”
- Holocaust. Lekcja historii dla uczniów i nauczycieli polonijnych
Polskie Towarzystwo Naukowe na Obczyźnie (PTNO)/ Polski Ośrodek Naukowy Uniwersytetu Jagiellońskiego w Londynie
Od 1 kwietnia 2018 r. do 12 kwietnia 2019 r. ekspert Ośrodka Debaty Międzynarodowej w Warszawie/ kierownik projektów naukowych Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”. W latach 2014-2016 pracownik Ambasady RP w Indiach (EKN). W roku akademickim 2012/2013 prodziekan Wydziału Humanistycznego Polskiego Uniwersytetu na Obczyźnie (PUNO) w Londynie. W latach 2008-2014 kierownik Zakładu Badań nad Emigracją PUNO. Od 2007-2012 wice-dyrektor Instytutu Kultury Europejskiej PUNO. Członek zarządu Światowej Rady Badań nad Polonią (od 2014 r.) i PTNO (2017-2019) i członkini Związku Pisarzy Polskich na Obczyźnie.
W latach 2005-2011 wolontariuszka Instytutu i Muzeum gen. Władysława Sikorskiego w Londynie. Od 2010 do 2012 dyrektorka Polish Section of SHAPE International School w Mons (Szkolnego Punktu Konsultacyjnego przy Ambasadzie RP w Brukseli z siedzibą w Mons). Wieloletnia nauczycielka języka polskiego jako drugiego i historii w Szkole Przedmiotów Ojczystych im. Marii Konopnickiej na Willesden Green – w Londynie. Stypendystka Polskiego Ośrodka Naukowego Uniwersytetu Jagiellońskiego w Londynie (2012), Saint Mary’s University w Halifaksie (Kanada- 2014) i Cape Breton University w Sydney (Nowa Szkocja – Kanada, 2019). W ramach projektów Instytutu Kultury Polskiej w New Delhi prowadziła także wykłady w St. Stephen’s College w New Delhi (Indie, 2017) i National Seminary of Our Lady of Lanka w Kandy – na Sri Lance (2017). Ponadto (jako profesor wizytujący) prowadził okolicznościowe wykłady na St. Mary’s University w Halifaksie (2014) i Cape Breton University w Sydney (2019), a w ramach projektu „Hell on the Earth”. Understanding memories and identities” współpracowała także z School of Art and Aesthetics, Jawaharlal Nehru University w New Delhi.
Autorka książek: PUNO Polski Uniwersytet na Obczyźnie (Pułtusk- Londyn 2010); Friends of Poland. A short history 1982-2009 (Londyn 2012). Współredaktorka i współautorka książek, General Władysław Anders soldier and leader of the free Poles in exile (Londyn 2008), Filozofia na Polskim Uniwersytecie na Obczyźnie (Warszawa 2014). Autorka i współautorka raportów naukowych, m. in. Szkolnictwo polskie w Wielkiej Brytanii. Tradycja a nowoczesność (MSZ i PAU) oraz „Wizerunek Polski i Polaków w podręcznikach brytyjskich” (dla Ambasady RP w Londynie), a także ściennych map historyczno – dydaktycznych (np. „Polska Piastów X-XII w.”, „Rozbicie Dzielnicowe”, „Polska Jagiellonów”) i licznych artykułów naukowych. Publikowała, m.in. w: „Politeji”, „Zeszytach Historycznych Uniwersytetu Jagiellońskiego”, „Przeglądzie Zachodniopomorskim”, „Przeglądzie Bibliologiczno-Prasoznawczym”, „Pamiętniku Literackim”, „Gazecie Niedzielnej”, „Dzienniku Polskim i Dzienniku Żołnierza”, miesięczniku „Nowy Czas”, tygodniku „Nowy Wyspiarz”, Roczniku PTNO, „Biuletynie IPN”. Organizatorka i uczestniczka wielu międzynarodowych konferencji naukowych (zorganizowanych m.in. w Kanadzie, Wielkiej Brytanii i Belgii). Poetka – debiut literacki w „Pamiętniku Literackim”, Tom XXXVIII, Londyn 2009 (wiersze: Dzisiaj, Wariacje Polityczne, Dotknięcie innego świata – Wyzwanie I, Dotknięcie innego świata – Wyzwanie II).

Agata Baj
Pasjonatka edukacji jako nieustannego uczenia się i rozwoju.
- Myślografia – myślenie wizualne w edukacji
Pasjonatka edukacji jako nieustannego uczenia się i rozwoju, trener efektywnych technik uczenia (się), z wykształcenia pedagog: doradca personalny i zawodowy. Absolwenta Wydziału Studiów Edukacyjnych Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz studiów podyplomowych coaching i mentoring na Wyższej Szkole Teologiczno – Społecznej w Warszawie. Pionierka w propagowaniu myślenia wizualnego (visual thinking) w edukacji. Autorka książki MYŚLOGRAFIA.
Projektuje i prowadzi szkolenia z zakresu m.in. efektywnych metod nauczania i uczenia się. Prowadzi zajęcia dla uczniów oraz warsztaty dla nauczycieli i studentów. Właścicielka marki eduBAJ, założycielka grupy na Facebooku: MYŚLOGRAFIA. Autorka publikacji: MYŚLOGRAFIA – ćwiczenia na start (2018), MAPY MYŚLI. Poradnik dla osób uczących się (2013) oraz artykułów dotyczących edukacji, uczenia się i rozwoju. Publikowała w magazynie: TRENDY – uczenie się w XXI w., Awangarda w edukacji, Gazeta Szkolna, Szkoła Jazdy, Życie Szkoły oraz na portalu edukacyjnym edunews.pl. Związana z grupą Super Belfrzy RP.

Urszula Broadway
Ciągle się uczę…
- Jak włączyć nauczanie geografii i historii na lekcjach języka polskiego w polonijnej szkole?
- Jak wykorzystać zagadki kryminalne do nauki geografii i historii? Czyli o myśleniu krytycznym w szkole
- Teach Meet
Urodziła się i wychowała w Nowym Sączu, na południu Polski. W 2003 roku ukończyła studia geograficzne na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie i wyjechała do Wielkiej Brytanii. Tutaj ukończyła studia pedagogiczne na Uniwersytecie w Southampton i rozpoczęła pracę jako nauczyciel geografii w szkole średniej. Obecnie pracuje w Oaklands Catholic School and Sixth Form College w Waterlooville jako Head of Department (kierownik działu geografii). Poza pracą nauczyciela zajmuje się przygotowywaniem i prowadzeniem projektów międzynardowych Comenius i Erasmus+ (jej praca magisterska na Uniwersytecie w Winchester była właśnie na temat wpływu tych projektów na motywację uczniów i nauczycieli). W swojej angielskiej szkole przeprowadza także ustne egzaminy GCSE z języka polskiego. Swoją przygodę z polską szkołą zaczęła dosyć późno bo dopiero w 2018 roku i została ona sprowokowana narodzinami syna. Nostalgia za Polską i wewnętrzna potrzeba przekazania mu miłości do ojczystego kraju, nauki polskiego języka, kultury i tradycji, oraz możliwość zabawy z polskimi rówieśnikami skłoniły ją do bliższej integracji z Polonią na Wyspach. Przez prawie dwa lata pracowała jako nauczyciel w Polskiej Szkole Sobotniej w Bognor Regis, a obecnie współpracuje z Polską Szkołą Sobotnią w Portsmouth. Jej pasje to podróże – małe i duże, gotowanie, yoga i książki – to w nich odnajduje radość, spokój ducha i równowagę.

Agnieszka Dewberry
Przedszkolanka z przypadku, pedagog z powołania.
- O zderzeniu kulturowym w nauczaniu przedszkolnym w szkole sobotniej
Absolwentka studiów magisterskich na wydziale Pedagogicznym Uniwersytetu Warszawskiego, na kierunku Nauczanie Wczesnoszkolne i Nauka języka Angielskiego or Bilingual Learners in Urban Educational Settings na Instutiute of Education w Londynie. Stypendystka na Uniwersytecie w Lleida w Hiszpanii. Doktorantka PUNO.
Pracuje na stanowisku dyrektora w prywatnej szkole podstawowej oraz mentora nauczycieli w tej samej placówce. Zastępca dyrektora w Polskiej Szkole Sobotniej im. Fryderyka Chopina w Londynie.
Współorganizatorka konferencji Society, Education, Culture 2021.
Jej zainteresowania naukowe skupiają się głównie na tożsamości językowej uczniów dwujęzycznych, nauczaniu języków obcych oraz kompetencji społeczno-kulturowej.

prof. Norman Davies
- Konstytucja 3-go Maja

Marzena Dziadkowiec
W kreatywny i kolorowy sposób, pokazuję dzieciom, że język polski da się lubić.
Canva dla nauczycieli
Canva PRO dla nauczycieli
Animacje i filmiki
Zdalne nauczanie, sprawdzone triki na spotkania online z klasą
- Organizacja pracy nauczyciela
Absolwentka WSZiA w Opolu o kierunku pedagogika wczesnoszkolna i przedszkolna. Od 2013 roku związana z ISSB Bristol jako nauczyciel polonijny, prowadzi również zajęcia artystyczne z elementami arteterapii. Autorka międzynarodowego projektu edukacyjnego „Każdy z Nas jest inny, równy i wyjątkowy” oraz programów edukacyjnych „Kartki z Iskierkami Emocji”i „Przygoda Kolorowej Skarpety”, które zrzeszają nauczycieli i uczniów z całego świata.

Lidia Haitink
Jako przedszkolanka jestem za aktywnym uczeniem. Gry i zabawy są doskonałym narzędziem do uczenia.
- Język polski nie obcy i nie straszny. O wykorzystaniu podejścia Growing Mindset oraz gier i zabaw w nauce języka polskiego jako obcego
Lidia z zawodu jest przedszkolanką Montessori. Obecnie studiuje psychologię na Open University w Milton Keynes.
Lidia pracuje w polskiej szkole sobotniej jako nauczyciel wspomagający dzieci, które uczą się języka polskiego jako języka drugiego.

Danuta Jaremko
- Praca z uczniem ze specjalnymi potrzebami edukacyjnymi
- Nauczanie przez ruch (planowane szkolenie: 31.03)
- Nauczanie przez ruch

Iwona Knapik-Małyniak
Ogromną radością jest dla mnie wspieranie moich uczniów w ich drodze do pięknego posługiwania się językiem ojczystym.
- Uczeń z trudnościami logopedycznymi w szkole polonijnej
Nauczyciel, logopeda. Swoje pierwsze kroku w zawodzie nauczyciela postawiłam w ojczyźnie, ale mam ogromną przyjemność uczyć dzieci także w Anglii. Od kilku lat jestem nauczycielem polonijnym w Polskiej Szkole im. Jana Brzechwy w Harlow – online. Pracuję również jako logopeda pomagając polskim dzieciom z różnych zakątków Wielkiej Brytanii w doskonaleniu ich rodzimego języka. Cieszę się, że w swojej pracy mogę także wspierać uczniów, którzy przygotowują się przed powrotem do Polski, by ułatwić im lepszy start w nowej szkole. Jako pasjonat nauczania nie mogę odmówić dzieciom, które marzą o nauce języka polskiego jako obcego, dlatego z dużą radością prowadzę również takie zajęcia. Podczas wszystkich zajęć staram się zachęcać uczniów do dzielenia mojej pasji, jaką jest czytanie książek.

Justyna Korolewicz
Jestem fascynatką neurodydaktyki, nowoczesnych metod nauczania oraz wspierania młodzieży w okresie adolescencji.
- Podstawy psychologii rozwojowej dziecka: potrzeby dzieci na kolejnych etapach ich rozwoju
- Po co dzieciom są dorośli? Naucz się wspomagać rozwój emocjonalny dzieci
- Drogi nauczycielu, mam SPE. Poznaj mnie i moje potrzeby
- Aby każde dziecko odnosiło sukcesy w szkole, czyli słów kilka o efektywnym wspieraniu uczniów o specjalnych potrzebach edukacyjnych
- ”Nie sztuką jest nie mieć trudności, sztuką jest je pokonać” czyli jak pokonać trudności w mówieniu, czytaniu i pisaniu?
- Włącz uważność u swoich uczniów oraz daj im narzędzia do radzenia ze skomplikowanymi uczuciami i emocjami

Maja Korońska
Wierzę, że wszystko zaczyna się od poznania i akceptacji siebie a w szkole ważniejsza od osiągnięć jest relacja.
Rodowita torunianka, absolwentka Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Toruniu oraz Uniwersytetu Mikołaja Kopernika na kierunku filologia angielska, nauczycielka, trenerka, coachka, oligofrenopedagożka. Od 2000 roku pracuje z dziećmi, młodzieżą i dorosłymi ucząc języka angielskiego oraz rozwijając kompetencje miękkie.
Specjalizuje się w tematyce dbałości o dobrostan psychiczny, kompetencji miękkich, budowania relacji. W swojej pracy wykorzystuje szerokie doświadczenie własne oraz wiedzę zdobytą podczas wielu szkoleń, m.in. ACT w środowisku szkolnym, Racjonalna Terapia Zachowania, Inteligencja Emocjonalna, wykorzystanie narzędzi coachingowych w pracy nauczyciela, psychosomatyka. Interesuje ją człowiek, jego emocje. Ukończyła szkolenie dla rodziców “Wszechwiedzący, słodkopierdzący dorosły” oraz „Sztuka Wsłuchania”. Ukończyła liczne szkolenia w Polskim Towarzystwie Zapobiegania Narkomanii Oddział w Toruniu, również dla rodziców. Jest członkinią Stowarzyszenia Osnova w Toruniu.
Od 2017 roku pracuje jako manager artystyczny i manager do spraw promocji Festiwalu Wisły.

Urszula Kosińska
Pomagam dzieciom uwierzyć w siebie i odkryć własne wartości.
- Jak nauczyć dziecko czytać samodzielnie?
Absolwentka Uniwersytetu Gdańskiego Wydziału Nauk Społecznych kierunku pedagogiki wczesnoszkolnej oraz studiów podyplomowych Informatyka szkolna z technologią informatyczną. Za osiągnięcia w pracy dydaktycznej i działalność na rzecz kultury polskiej odznaczona została przez Prezydenta RP Krzyżem Kawalerskim Orderu Odrodzenia Polski. Pedagog , terapeuta i praktyk w zakresie dysleksji, dysgrafii, dysortografii i dyskalkulii. Założycielka i dyrektor szkoły Języka Polskiego na Cyprze. Inicjator i realizator projektów we współpracy z Departamentem Współpracy Polaków za Granicą. Autorka aplikacji do nauki czytania Tavma, która wspomaga naukę szybkiego czytania oraz pomocy dydaktycznych do nauki czytania i pisania.
Ze swoją szkołą od wielu lat uczestniczy i jest gościem programu słownik polsko @polski telewizji TVP Polonia.

Kateryna Kriukova
Zajmuję się nauczaniem języków obcych już od 8 lat i uwielbiam tę pracę!
- Nauka języka ukraińskiego
Język ukraiński jest moim ojczystym językiem. Posiadam wykształcenie filologiczne w zakresie filologii ukraińskiej, które zdobyłam na Ukrainie (Kijowski Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki).
Pracowałam w różnych szkołach językowych, prowadziłam prywatne lekcje indywidualne i grupowe zarówno online, jak i na żywo.
Śpiewam ukraińskie piosenki w zespole folklorystycznym „Korali” w Krakowie.

Janusz Kulczycki
Moim mottem – w pracy pedagogicznej z młodym pokoleniem – jest wyjątkowa myśl: Poznanie i wiedza mają wtedy sens, gdy prowadzą do przeżyć i działania.
- Praca z podręcznikiem Lekcje z polskiego cz. I – wskazówki metodyczne
- Przygotowania do GCSE na bazie podręczników „Lekcje z polskiego
Magister geografii Uniwersytetu Wrocławskiego. Ukończył studia podyplomowe w zakresie
zarządzania i organizacji oświatą oraz studia podyplomowe z nauczania języka polskiego i kultury polskiej jako drugich na UJ w Krakowie i PUNO w Londynie.
Nauczyciel od 1991 roku, a w latach 1999-2007 dyrektor gimnazjum. Posiada stopień nauczyciela dyplomowanego. Pracował w zespole nauczycieli Instytutu Badań Kompetencji Ucznia (współautor publikacji Wewnątrzszkolnego systemu kształcenia i oceniania). Prowadzi zajęcia indywidualne z nauczania języka odziedziczonego. Jest pomysłodawcą i dyrektorem w ABC PSS im. K. Makuszyńskiego w Poole.
Planowanie dydaktyczne i zagadnienia językoznawcze są od kilku lat w kręgu jego zainteresowań pedagogicznych. Zdobywca dwudziestu ośmiu szczytów Korony Gór Polskich.

Sabina Łącka
Uwielbiam przenosić angielskie metody nauczania na grunt szkoły polonijnej.
- Kung Fu Panda i ó zamknięte, czyli Guided Reading w polonijnej szkole
Ukończyła filologię polską o specjalności nauczycielskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim. Od dziecka pasjonowała się językiem angielskim i kulturą brytyjską a jako osoba dorosła wybrała Wielką Brytanię jako kraj zamieszkania. Jest asystentką nauczyciela w szkole podstawowej i pomaga dzieciom w początkowym etapie ich edukacji. Szczególnym obszarem zainteresowania Sabiny jest nauczanie phonics oraz guided reading, jak również inne metody nauczania, specyficzne dla angielskiej szkoły. Od 2 lat jest dyrektorem Polskiej Szkoły Sobotniej w Weston-super-Mare w południowo-zachodniej Anglii. Uwielbia swoją pracę. Dzięki jej umiejętnościom zarządzania szkoła prężnie się rozwija. Prywatnie mama Mani i żona Piotra.

Justyna Łukaszuk
Uczę skutecznej komunikacji oraz tworzenia głębokich i trwałych relacji a dodatkowo nauczam języka polskiego dzieci i dorosłych.
- Czy warto być sobą? Wprowadzenie do rozprawki (lekcja koleżeńska)
- Pewność siebie i mowa ciała podczas rozmowy rekrutacyjnej
Wkrótce

Małgorzata Małyska
Mam przekonanie, że dziecko będzie się dobrze rozwijało poznawczo, jeśli zapewni mu
się możliwość ruchu, rozpoznawania i wyrażania emocji, tworzenia relacji oraz
odkrywania dobra, prawdy i piękna.
Zabawa jako element organizacji zajęć edukacyjnych z dziećmi
- Uczeń w integralnej koncepcji nauczania
- Naturalne strategie uczenia się
Tekst literacki jako źródło doświadczeń językowych dzieci
- Rozwój kompetencji językowych i motywacji do uczenia się
- Sytuacje edukacyjne inspirowane lekturą
Uczeń odkrywający dobro, prawdę i piękno
- Prezes Zarządu Fundacji dla Edukacji POLIS http://fundacjapolis.pl/
- Doświadczony edukator – prowadzi zajęcia dydaktyczne dla nauczycieli w
Polsce oraz dla nauczycieli uczących języka polskiego poza granicami Polski w
różnych formach. http://malyska.edu.pl/ W latach 1992-2015 pracowała jako
nauczyciel konsultant ds. edukacji wczesnoszkolnej w ORPEG PCN (Ośrodek
Rozwoju Edukacji za Granicą Polonijne Centrum Nauczycielskie w Lublinie) - Edukator oświaty, trener emisji głosu, specjalista ds. nauczania na odległość,
trener aktywnych metod uczenia i szybkiego czytania, trener systemu "Edukacja
przez ruch" - Autor publikacji dla nauczycieli, wychowawców i rodziców, m.in.
Rozmawiamy o uczuciach (WSiP), Każdy z nas jest ważny (WSiP), Oswajamy strach
(WSiP), Twoi uczniowie mistrzami w czytaniu (WSiP), Twoje dziecko mistrzem w
czytaniu. Ćwiczenia i zabawy (WSiP), Rysuję zwierzaki jedną ręką (Ad punctum),
oraz innych opracowań publikowanych w różnych czasopismach metodycznych. - Współautor Podstawy programowej wychowania przedszkolnego i kształcenia
ogólnego na I etapie edukacyjnym, MEN 2017 - Autor i redaktor materiałów edukacyjnych w ramach e-projektu "Włącz
Polskę!" - Autor książek do nauki języka polskiego dla dzieci w młodszym wieku
szkolnym uczących się w szkołach polskich poza granicami Polski, z cyklu
„Przyjaciele z piórnika” https://www.literka.org/ „Figlarna Kredka" dla dzieci
5-6-letnich, „Sprytny Ołówek" dla dzieci 6-7-letnich, „Ciekawskie Pióro" dla
dzieci 7-8-letnich i „Szybki Długopis" dla dzieci 8-9-letnich, oraz zeszytów
ćwiczeń: „Trening z Ołówkiem", „Trening z Piórem", „Trening z Długopisem 1, 2,
3". - Autor Kompendium świadomego nauczyciela języka i kultury polskiej (części
przeznaczonej dla najmłodszych uczniów) Podręcznik Kompendium świadomego
nauczyciela języka i kultury polskiej – Fundacja Wolność i Demokracja
(wid.org.pl) - Autor propozycji metodycznych „Lekcje z Kredką", „Lekcje z Ołówkiem",
„Lekcje z Piórem" i „Lekcje z Długopisem" - Autor ponad 200 programów kursów doskonalących i
kwalifikacyjnych przede wszystkim z zakresu nauczania języka polskiego dzieci
w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym oraz wielu konspektów zajęć i
materiałów dydaktycznych upowszechnionych w środowisku oświatowym w
Polsce i poza Polską - Pracownik dydaktyczny KUL (Wydział Nauk Społecznych)
- Ekspert Ośrodka Badań nad Polonią i Duszpasterstwem Polonijnym KUL
- Ekspert Instytutu Książki

dr Anna Martowicz
Nauczanie to dla mnie wspaniała przygoda, którą przeżywam z dużym poczuciem odpowiedzialności i czujnością – do takiego podejścia namawiam też innych.
- Uczmy refleksyjnie – na co i dlaczego powinniśmy zwracać uwagę w nauce czytania i pisania języka polskiego jako odziedziczonego?
- Co nauczyciel powinien mieć wspólnego z lekarzem?
- Dziecko w dwóch językach i dwóch systemach edukacji cz. 1
- Dziecko w dwóch językach i dwóch systemach edukacji cz. 2
Polonistka i doktor językoznawstwa (Uniwersytet w Edynburgu), tłumaczka, nauczycielka języka angielskiego, polskiego (jako ojczystego, dziedziczonego i obcego), autorka programów i materiałów dydaktycznych. Prowadzi warsztaty dla rodziców, nauczycieli i specjalistów pracujących z rodzinami dwu- i wielojęzycznymi, publikuje poradniki i artykuły naukowe z zakresu językoznawstwa, dydaktyki języka polskiego jako dziedziczonego i badań nad dwujęzycznością. Jest założycielką oraz przewodniczącą Stowarzyszenia Promocji Języka Polskiego za Granicą (APPLA), a także pomysłodawczynią międzynarodowej kampanii „Podaruj dziecku swój język ojczysty”. Współpracuje z organizacjami i uniwersytetami w wielu krajach. Od dwóch lat jest również zaangażowana w europejski projekt „Planting Languages – Seeds of Success” poświęcony przygotowywaniu materiałów i poradników z zakresu rodzinnej polityki językowej.

Małgorzata Michaluk
Wspieram rodziców i nauczycieli w przemienianiu tego co trudne w relacjach z dziećmi w sprzymierzeńca i źródło informacji o potrzebach.
Jak przygotować dzieci (i siebie!) na powrót do szkoły?
- Jak komunikować się z dziećmi z wyzwaniami rozwojowymi i emocjonalnymi?
Absolwentka studiów licencjackich z filozofii, studiów magisterskich na kierunku terapia pedagogiczna oraz studiów podyplomowych z pedagogiki niepełnosprawnych intelektualnie. Przez 8 lat pracowała z dziećmi z autyzmem i innymi wyzwaniami w nurcie terapii rozwojowej, opartej na relacjach i prowadziła warsztaty, szkolenia i spotkania dla rodziców, nauczycieli i terapeutów. Prowadzi kręgi kobiet. Współtwórczyni Szkoły Wrażliwości. Bliski jest jej temat wrażliwości u dzieci i jak ją odpowiednio wspierać.

Agnieszka Mikrut
Popularyzatorka żywych lekcji historii.
- Propaganda komunistyczna (A-level)
,,Za czym kolejka ta stoi”, czyli o życiu codziennym w PRL-U
Absolwentka Uniwersytetu Łódzkiego. Ukończyła studia magisterskie na Wydziale Filozoficzno-Historycznym na kierunku historia, oraz studia podyplomowe z nauczania języka polskiego jako obcego. Od 2015 roku związana z Polską Szkołą Sobotnią w South Croydon, gdzie jako nauczyciel historii realizuje swoje pasje. Łączy nauczanie historii i jej odkrywanie w nowatorski sposób. Autorka wielu projektów, scenariuszy, zajęć i żywych lekcji historii. Popularyzatorka lekcji związanych z tematyką życia codziennego. Przygotowuje uczniów do egzaminów A-level.
Pasjonatka XIX wieku, koronek, czarnego koloru – jego odcieni i staroci w każdym wydaniu.
Współtworzyła teatr szkolny ,,Ta Karczma Rzym się nazywa”.

Aneta Młodzik
- Pokaż się nauczycielu! Jak tworzyć wideo w sieci?

dr Aneta Nott-Bower
Dwujęzycznością żyję na co dzień.
- Narzędzia, które może wykorzystać nauczyciel polonijny do wspierania ucznia dwujęzycznego
- Wsparcie dla ucznia z trudnościami wywołanymi nakładaniem się dwóch systemów językowych
Doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach, absolwentka studiów magisterskich na kierunku logopedia w Akademii Pedagogiki Specjalnej w Warszawie, adiunkt Zakładu Dydaktyki Polonijnej Polskiego Uniwersytetu Na obczyźnie w Londynie, autorka publikacji naukowych, praktyk kształtowania komunikacji dzieci bilingwalnych, coach rodzin wielojęzycznych. W pracy badawczej specjalizuje się w bilingwizmie, który widzi jako pasję, realizowaną również w życiu prywatnym. Uczestniczka konferencji naukowych poświęconych dwujęzyczności zakończonych licznymi publikacjami naukowymi.
Jako twórczyni serwisu „Bilingual House” od ponad ośmiu lat wspiera rodziny dwujęzyczne oraz nauczycieli i terapeutów dzieci dwujęzycznych poprzez publikacje, konsultacje, szkolenia i kursy online. Prowadzi indywidualne zajęcia wspomagające dwujęzyczny rozwój dzieci oraz zajęcia mające na celu redukowanie problemów komunikacyjnych związanych z przyswajaniem dwóch lub większej liczby języków. Opracowuje strategie skutecznego bilingwalnego wychowania w rodzinach wielokulturowych z różnych krajów.
Realizuje szkolenia ukierunkowane na efektywność przekazywania i doskonalenia języka polskiego w sytuacji dwujęzyczności oraz przygotowujące pedagogów na spotkanie z uczniem dwujęzycznym. Jako ekspert do spraw związanych z dwujęzycznością brała udział w obchodach Europejskiego Dnia Logopedy Polskiego Związku Logopedów. Samodzielnie, a także we współpracy ze Stowarzyszeniem Wspólnota Polska oraz z Polską Macierzą Szkolną w Londynie zrealizowała kilkadziesiąt sesji warsztatowych dla nauczycieli szkół polonijnych.
Więcej informacji na stronie https://bilingualhouse.com/

Agata Pempera
Uczę języka polskiego różnymi metodami.
- Lekcja Koleżeńska – „Wakacje z duchami”

Jakub Plis
Nauczam języka polskiego jako obcego i trenuję mówców publicznych.
- Przemówienia publiczne bez stresu – obejrzyj TUTAJ
- Przemówienia publiczne: Ewaluacja
- Przemówienia publiczne: Powiedz to bezbłędnie!
- Przemówienia publiczne bez tremy
- Czy kolokwializmy są „cool”? (lekcja koleżeńska)
Wkrótce

dr Adriana Prizel-Kania
Bycie wykładowcą to najlepsze, co mogło mi się przytrafić. Nikt bowiem nie uczy się tak dużo jak nauczyciele 🙂
- Egzamin certyfikowany z języka polskiego
- Tworzenie testów językowych
- Dwujęzyczny umysł. Prawdy i mity na temat wielojęzyczności
Adiunkt w Instytucie Glottodydaktyki Polonistycznej Uniwersytetu Jagiellońskiego, absolwentka studiów polonistycznych i logopedycznych, doktor nauk humanistycznych w zakresie językoznawstwa; członek Zespołu Autorów Zadań i Egzaminatorów Państwowej Komisji Poświadczania Znajomości Języka Polskiego jako Obcego. Bierze udział w realizacji projektów badawczych i edukacyjnych współfinansowanych przez European Commision, MNiSzW oraz MSZ. W roku 2015 została laureatką konkursu MNiSzW dla Wybitnych Młodych Naukowców. W centrum jej zainteresowań naukowych znajduje się metodyka nauczania języków obcych z wykorzystaniem wiedzy na temat mózgu, terapia zaburzeń mowy oraz ewaluacja i ocena w procesie dydaktycznym. Autorka wielu artykułów, podręczników ( m. in. platformy i podręcznika Po polsku po Polsce. Podręcznik języka i kultury polskiej dla początkujących) i materiałów do nauczania języka polskiego jako obcego oraz monografii poświęconej rozwianiu sprawności rozumienia ze słuchu (2012).
Więcej informacji na stronie UJ: https://igp.polonistyka.uj.edu.pl/adriana-prizel-kania

dr Katarzyna Przybycień
Moją pasją jest budowanie łączenie wiedzy pochodzącej z solidnych badań naukowych oraz ludzi, podejmującymi na co dzień decyzje o sobie, swoich bliskich lub podopiecznych w zakresie wielojęzyczności.
- Z jakimi trudnościami spotyka się nauczyciel w pracy z dzieckiem dwujęzycznym i jak im zaradzić?
Dr Katarzyna Przybycień jest z wykształcenia i doświadczenia popularyzatorem nauki. Ukończywszy doktorat na Uniwersytecie Heriot Watt współtworzyła Heriot Watt Engage – uniwersytecką komórkę rozpowszechniającą badania naukowe, która w 2015 została laureatem nagrody [ARMA](https://arma.ac.uk/) w kategorii Public Engagement & Advocacy.
Od 2016 pracuje dla Centrum Bilingualism Matters, na Uniwersytecie w Edynburgu, koordynując popularyzacje nauki oraz zarządzając siecią 30 centr badawczych zlokalizowanych w Europie, USA i Azji, mających na celu rozpowszechnianie wiedzę o wielojęzyczności u dzieci i dorosłych. Od sierpnia 2021pełni role CEO w uniwersyteckim spinoucie not-for-profit o tej samej nazwie: Bilingualism Matters.
Mama dwojga dzieci w wieku szkolnym wychowujących się w językach polskim, hiszpańskim oraz angielskim.

dr Agnieszka Przyszlak
Ciągle w ruchu i.. rozwoju.
- Aktywność fizyczna na lekcjach w polonijnej szkole

Ula Ratajczak
Lubię ciszę, która zbliża mnie do siebie i drugiego człowieka
- Dziecko w spektrum autyzmu, czyli rzecz o rozwoju Człowieka w spektrum autyzmu
- Jak nawiązać relację z dzieckiem w Spektrum Autyzmu?
Psychoterapeuta w nurcie Transkulturowej Psychoterapii Pozytywnej. Specjalizuje się w psychoterapii osób dorosłych ze spektrum autyzmu oraz terapii par.
Członek zarządu Fundacji Prodeste. Trener na szkoleniach Fundacji Prodeste.
Członek WAPP (World Association for Positive and Transcultural Psychotherapy).
Członek BACP. (British Association for Counselling and Psychotherapy)
Mediator rodzinny, neurologopeda, pedagog, trener masażu niemowlęcego – International School of Developmental Baby Massage & Movement w Londynie. Realizatorka warsztatów w ramach projektów: „Mój przyjaciel film”; „Oswoić depresję”. Koordynator programu Festiwalu Filmowego OutFilm w Opolu.
Autorka artykułów:
– „Mowa z wadą” Charaktery Nr 9, 2012
– Rozwiedzione dzieci, Charaktery Nr 10, 2012
– Miłość leczy autyzm, Charaktery nr 4, 2016
– Terapia przez teatr – próba w teatrze Radwanek. portal dobraterapia.info, 2012
Zrozumieć człowieka z afazją. Portal dobraterapia.info, 2012
Prelegent na Międzynarodowych Konferencjach Naukowych:
Film jako sztuka przeżywania – Wrocław 2017,
Człowiek ze spektrum. W poszukiwaniu tożsamości. – Kraków 2018
Rozwój i samorealizacja osób dorosłych ze spektrum autyzmu – Leszno 2018r
Seksualność osób ze spektrum – Leszno 2017r.

Małgorzata Samulak-Piłat
Jako wykładowca specjalizuję się w literaturze amerykańskiej i kulturze krajów Anglosaskich, jako nauczyciel promuję nauczanie kreatywne oraz naukę soft skills, jako autorka piszę powieści fantasy wspomagające rozwój wyobraźni.
- Jak napisać książkę? Szkolenie połączone ze spotkaniem z Małgorzatą Samulak – Piłat,
autorką „Xani”
Urodzona w Zamościu w 1982 roku, od dzieciństwa kochająca i podkradająca rodzeństwu książki fantasy i science fiction. Całe jej życie i wykształcenie prowadziło w stronę fantasy: filolog języka angielskiego po to by czytać ukochane książki w oryginale, magister nauk humanistycznych specjalizująca się w literaturze fantasy i science fiction, oraz wykładowca akademicki uwielbiający swoich studentów i dyskusje z nimi na temat literatury.

Tadeusz Sierszulski
Wykorzystuję aktywne i nowoczesne metody nauczania, bo ważne jest dla mnie, żeby proces uczenia się był dla dzieci przyjemniejszy i bardziej efektywny.
- Położenie Polski (na tle Europy) z uwzględnieniem różnicy poziomu językowego w klasach 4,5,6 (lekcja koleżeńska)
Absolwent studiów magisterskich na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu o kierunku geografia ze specjalnością pedagogiczną. Od 13 lat mieszka w Harrogate w północnym Yorkshire; tam też pracuje jako nauczyciel w Polskiej Sobotniej Szkole. Swój wolny czas spędza na wędrówkach po górach, wycieczkach rowerowych, kajakowych lub… w jaskiniach.

Marzena Szadowska
Interesuję się psychologią i rozwojem dzieci a praca z nimi daje mi wiele radości i satysfakcji.
- Przedszkolak w polonijnej szkole
Marzena jest absolwentką Universytetu Przyrodniczego w Lublinie, gdzie również ukończyła międzywydziałowe studium pedagogiczne i uzyskała kwalifikacje do pracy nauczycielskiej. Na co dzień Marzena pracuje z dziećmi w wieku przedszkolnym a w weekendy w polskiej szkole sobotniej na Bromley. Marzena jest współautorem scenariuszy na których pracują grupy przedszkolne oraz klasy „0” w szkole w Bromley. Wraz z koleżanką prowadzi także stronę na Facebooku o tematyce wczesnoszkolnej, gdzie dzieli się swoimi pomysłami na kreatywne zajęcia z dziećmi.

Paweł Tkaczyk
Zarabiam na życie opowiadaniem historii.
- Jak stworzyć dobrą opowieść? – obejrzyj TUTAJ
Zarabia na życie opowiadaniem historii. Pomaga firmom budować silne marki (pracował m.in. z HBO, SONY czy Orange), jest autorem trzech bestsellerowych książek („Zakamarki marki”, „Grywalizacja” i „Narratologia”) oraz mówcą publicznym.

Daria Wilkinson
- Lekcja koleżeńska: „Bezpieczne wakacje dla klas 0-3”
- Jak zaplanować program szkolny w oparciu o podstawę programową?
Nauczycielka polonijna z długoletnim stażem. Ukończyła pedagogikę
wczesnoszkolną i przedszkolną w Gdańskiej Wyższej Szkole Humanistycznej.
Pochodzi z pięknych okolic Kaszub.
Założycielka bloga ,,Bliżej Polskiej Sobotniej Szkoły”, gdzie dzieli się swoimi doświadczeniami związanymi z pracą nauczyciela w polskiej sobotniej szkole. Autorka kalendarzy ,,Jestem nauczycielem polonijnym. A ty jaką masz supermoc?” oraz ,,Kalendarz dyrektora polonijnego” przeznaczonych dla nauczycieli i kierowników/dyrektorów pracujących w szkołach sobotnich.
Prywatnie, szczęśliwa żona, mama dwójki dzieci. Jako nauczycielka polonijna mocno wierzy w to, że warto zajmować się w życiu tym, co się naprawdę kocha.

Agnieszka Zachwieja
Pasjonatka edukacji wczesnoszkolnej .
- Przedszkolak w polonijnej szkole
Mama dwóch dziewczynek, od 14 lat mieszkająca w UK. Swoją przygodę pracy z dziećmi rozpoczęła od prowadzenia polskiej play grupy dla najmłodszych. Od kilku lat pracuje pracuje w Polskiej sobotniej szkole w Bromley. Początkowo jako nauczyciel w przedszkolu a obecnie nauczyciel zerówki, oraz koordynator nauczania wczesnoszkolnego. Jest współautorką scenariuszy na których pracują grupy przedszkolne oraz klasy „0” w szkole w Bromley. Jest również pomysłodawczynią różnego rodzaju konkursów oraz projektów edukacyjnych realizowanych na terenie szkoły. Prowadzi także na Facebooku stronę poświęconą tematyce wczesnoszkolnej dzieląc się tam swoimi pomysłami na ciekawe zajęcia a tym samym inspirując innych. Na co dzień do niedawana pracowała przez kilka lat w angielskim przedszkolu „oustanding”, natomiast teraz wolontariacko pracuje w angielskiej szkole w klasie reception. Ukończyła Early Years Educator level 3. Praca z dziećmi to jej pasja, której oddaje się w 100% na równi z pogłębianiem swojej wiedzy w obszarze edukacji wczesnoszkolnej.
Z nimi współpracujemy




ZOSTAŃMY W KONTAKCIE
info@klubnauczyciela.com
tel. (+44)1594827682
kom. (+44)7508173394
Klub Nauczyciela
11 Flaxley Street
GL 14 2DH Cinderford
Gloucestershire UK